pátek 25. března 2016

Pole dance na Tenerife 2

      Druhá polovina příspěvku o ostrovním pole dance a další rozdíly mezi Tenerife a ČR.

      5)      Vyváženost. Všechny cviky se dělají zásadně jen na jednu stranu těla. Když se v nestřežené chvíli snažím vyzkoušet si to i na tu druhou, aby mi neochably svaly v levé polovině těla, přiběhne lektorka a nadá mi, že to dělám blbě. Tohle je jedná z věcí, která mě tu vážně štve. Možná je to psychický, ale už teď mám pocit, že se mi tělo křiví do bumerangu.

      6)      Organizace hodiny. Na tyč je potřeba lézt až po pořádném zahřátí a protažení, jinak hrozí, že si člověk něco natáhne či dokonce natrhne. Tady ale rozcvička probíhá tak, že si Španělky povídají o novém tričku, co si koupily, a rozcvičují se tak maximálně divokou gestikulací. Lektorka občas poskočí nebo zatočí zápěstím, ale do dvou vteřin už je opět ponořena do poutavé konverzace o neslíbatelných rtěnkách. To samé se děje na konci hodiny. Závěrečné protažení buď neprobíhá vůbec, a nebo je to necháno na nás, poslední týden nás lektorka nově všechny na 15 vteřin nechává sjet do rozštěpu a šňůry a pak se jde domů.

      7)      Organizace hodiny II. V sále nehraje hudba, což mi ze začátku přišlo zvláštně ponuré, ale docela jsem si zvykla. Člověk se v zápalu boje s tyčí stejně na okolí moc nesoustředí. Co je ale horší, je načasování hodiny. Začínáme pravidelně o 10-15 minut pozdě, ale končíme vždy na čas, protože po nás jdou sál okupovat cyklisti na spinning, a ti začínají zásadně na minutu přesně. Kdybych si hodiny platila jednotlivě a ne jako balíček, tohle by mě pěkně štvalo.

8)      Necvičící lektorka. Nejvíc ze všeho mě asi fascinuje, že lektorka se za celou hodinu nesvlékne z mikiny a tepláků a nevyzuje z tenisek. Chvilku jsem ji podezřívala, že snad ani na tyči nic neumí, ale to jsem jí křivdila. Když je potřeba, ukáže všelijakou točku, invert, twisťák i shouldermount. Ale 99% času jen zadává příkazy. Vždycky si někoho vybere, popíše mu kombo, které má předvést, a tento člověk pak danou věc oddemonstruje. Lektorka na to mrkne, popíše, co bylo špatně, a jede se znovu. To je v mých očích od ČR nejzásadnější rozdíl. Kupodivu to funguje docela dobře a vždycky se aspoň jeden z nás propracuje k uspokojivému výsledku, avšak pro Češky, handicapované jazykovou bariérou, je to opravdu výzva.

     9)      Jazyk. Zmínila jsem jazykovou bariéru. Samozřejmě jsem nečekala, že se nám dostane špičkového výcviku v anglickém jazyce, ale ze začátku byla domluva vážně velmi problematická. Lektorka si neustále volala ostatní cvičenky jako tlumočnice, ovšem ty na tom byly s angličtinou podobně, takže jsme se i při nejvyšším mozkovém nasazení propracovaly nanejvýš k „right“ a „left“. Po skoro dvou měsících už se však naše (moje a Dominičina) jazyková kapacita zvýšila a společně jsme zjistily, že španělsky rozumíme poměrně uspokojivě. Lektorka tedy zcela obrátila a pro změnu všem zakázala mluvit na nás anglicky. Chůlija se ještě občas snaží, ale do pár vteřin je konfrontována s temným pohledem lektorčiným a autoritativním příkazem „español!“, kterému se zkrátka neodporuje. Trénujeme tedy těla a mozky zároveň.


      10)  Tým. Abych pořád jen nekritizovala, musím uznat, že jedna věc je tu stejná, možná i lepší. Lektorka a studentky jsou kamarádky, nemají problém si ze sebe vzájemně dělat srandu, dodávat si inspiraci a kuráž, navzájem si pomáhat v jištění a po hodině odjet domů jedním autem. Ze začátku mi to přišlo strašně neprofesionální, ale s padající jazykovou bariérou se i já pomaličku stávám členem téhle party, a není to nepříjemné. Ať už je to s úrovní hodin jakkoliv, Kanářani jsou stvoření především přátelská a profesionalita či kvalita se staví až na druhé místo. Příjemná atmosféra mnohé chyby vyváží a člověk nakonec stejně odchází spokojeně nadopovaný endorfiny. Pouze mírně napadající na osvalenou a tím pádem těžší pravou stranu.

Žádné komentáře:

Okomentovat